Donnerstag, 11. Mai 2017

腐りきった安倍政権と官僚 - このままでは、日本の崩壊は遠くない。
自立思考ができ、批判精神と正しい倫理観そして政治理念を持った多数の若い日本人が<世襲と利権の政治屋が占める日本の政治界>に台頭し、そういった彼らを支援する国民が多勢を占める日が来ない限り、明日の日本は無い。

    Beitrag in einer anderen Sprache verfassen

    Oz Yo
    5月8日までの大気中浮遊じん、やはり8日の風はすごい!
    フクシマの原発事故前(0.00018mBq/m3)の5万倍近い汚染
    人間は5万倍も強くなっていない、恐ろしすぎる汚染源!

    Dienstag, 9. Mai 2017


    浪江町山林火災における福島県農家の本末転倒な反応!
    此の度、友人からのメールによって知った事ですが、紀伊民放という報道紙がコラム紙面上で浪江の山林火事によるひばくの可能性を指摘し、自己防御の必要性を報じたが、これが<デマ>と叩かれて、同紙は謝罪させられたそうです。 これは、今回の浪江町の山林火災においてそれによる放射線量の増加が周辺地区において測定されていないにもかかわらず、同火災による放射能汚染の危険性が同紙によって報道され、それにより風評被害がもたらされたとの抗議が福島県農家より相次いだためとの事です。
    紀伊民報の5月1日のコラムです: http://www.agara.co.jp/column/mizu/?i=332963
    ...
    <デマだ><風評被害だ>と抗議する農家の声は、まさに本末転倒としかいいようがありません。
    現時点での線量の測定結果がどのようなものであれ、現実に原発事故現場に隣接している高濃度放射能汚染危険地区で山林火災が発生した以上、放射能汚染による被害の<可能性が否定できない>ことは厳然たる事実であり、安全対策として、人体への被害が発生する前に予め、被害発生を前提とした自己防衛を推奨するのは当然です。したがって、この報道は全面的に正しく、このような報道をする事こそ、報道機関としての責務です。被害が発生してから自己防衛対策を推奨して何の意味があるのでしょうか?被害の可能性を考慮し、事前に対策を推奨してこそ、報道の価値があることは、多少でも論理的思考能力があればだれにでも理解できるはずです。
    福島県(および周辺地域)において、放射能汚染と人体への被害の危険が科学的に明白に否定できない以上、同地域に住むこと自体当然危険であり、風評でも何でもない事実です。
    福島県の農家は風評被害を訴えるのではなく、彼らに甚大な損害を与えた日本の政府行政及び東電をこそ納得できる損害賠償を勝ち取る迄、訴え続けるべきでしょう。
    紀伊民放は報道紙として極めて正当な報道をしたにも拘わらず、なぜ、圧力に屈して謝罪までするのか?これでは原発事故の被害の実態を隠蔽し責任逃れを続けるこの国の政府行政、東電、大手原子力関連メーカーの思うつぼではないか!紀伊民放よ、せっかく正しい報道をしていながら、ちょっと圧力を掛けられて報道の良心を簡単に放棄するとは、なんと卑屈で弱腰な事か!しっかりしたまえ!
    この国は狂っているとしか言いようがない...

    Freitag, 5. Mai 2017

    Bericht über den Waldbrand in Fukushima
    von Greenpeace Deutschland!!!
    ===============================
    Weitergeleitet von einem deutschen Freund
    ================================
    https://www.greenpeace.de/…/atomkraf…/hochgradig-fahrlaessig
    Ein Artikel von Ortrun Sadik 04.05.2017
    Waldbrände in Fukushima: Interview mit Shaun Burnie, Experte für Atomenergie
    „Hochgradig fahrlässig“
    Zehn Kilometer westlich von Fukushima brennt der Wald – mitten in der am höchsten verstrahlten Zone. Greenpeace-Experte Shaun Burnie berichtet über die Situation vor Ort.
    Westlich des Atomkraftwerkes Fukushima erhebt sich ein kleines Küstengebirge, bestanden mit dichtem, unberührtem Zedernwald. Seit der Atomkatastrophe im März 2011 in Fukushima sind Teile des Waldes hochgradig verstrahlt, einige Gebiete gehören zur sogenannten Zone 3: der für Menschen wegen Verstrahlungsgefahr gesperrten Zone. Jetzt brennt dort der Wald. Fragen zur Situation in Japan beantwortet Shaun Burnie, Greenpeace-Experte für Atomenergie.
    Greenpeace: Wie sieht die Lage vor Ort aus?
    Shaun Burnie: Das Feuer ist am 29. April ausgebrochen und bis heute nicht unter Kontrolle. Auf 20 Hektar brennt der Wald von Namie, das ist ein hügeliges Gebiet keine zehn Kilometer westlich des verunglückten Atomkraftwerkes. Japanische Medien berichten, dass Einsatzkräfte vor Ort versuchen, das Feuer von Hubschraubern aus zu löschen– eine gefährliche Arbeit, schließlich ist der Wald hoch verstrahlt. Greenpeace hat immer wieder vor der Gefahr von Waldbränden gewarnt. Gerade die Monate von März bis Mai bergen wegen der Trockenheit das Risiko für Waldbrände in der Region.
    Wie groß ist die Gefahr, dass erneut Radioaktivität freigesetzt wird?
    Es ist klar, dass die im Holz und im Humus des Waldbodens gespeicherten Radionuklide durch das Feuer freigesetzt werden. Aus Erfahrungen mit Waldbränden in radioaktiv verseuchten Wäldern rund um Tschernobyl wissen wir, dass bis zu 40 Prozent der in der Biomasse gespeicherten Cäsium-Partikel über das Feuer wieder in die Umwelt gelangen. Von der Hitze in höhere Luftschichten hochgerissen, kann sich die Radioaktivität auch über größere Entfernungen hin neu verteilen. Natürlich ist aber die Belastung sehr viel geringer und auch kleinräumiger als bei einem Unfall in einem Atomkraftwerk.
    Gibt es Messungen, wie hoch die freigesetzte Radioaktivität tatsächlich ist?
    Nein. Nach Behörden-Angaben weisen die offiziellen Messstationen in den nahegelegenen Geisterstädten Futuba und Okuma noch keine erhöhte Radioaktivität auf. Allerdings wissen wir von früheren Messungen, dass die Zedern Werte von 31.000 Becquerel pro Kilo Biomasse aufweisen, damit gelten sie als Atommüll. Und diese Radioaktivität gelangt dort gerade wieder in die Umwelt.
    Der Waldbrand befindet sich ja in der Sperrzone – das heißt, Menschen wohnen nicht im engeren Umkreis?
    Leider befinden sich keine zehn Kilometer vom Brand entfernt Gebiete der Zone 2, für die Japan im vergangenen Jahr die Rücksiedlung angeordnet hat. Zum Glück ist bis jetzt nicht mal ein Prozent der Bevölkerung zurückgekehrt, obwohl das für die Menschen große finanzielle Nachteile mit sich bringt. Denn sie erhalten nun keine Ausgleichszahlungen mehr.
    Die Brände zeigen, wie absurd der Glaube der japanischen Regierung ist, man könnte Dörfer und Gemeinden rund um Fukushima dekontaminieren, also von der Strahlung befreien. Aus den umliegenden hoch verstrahlten Bergwäldern droht immer wieder neue Verseuchungsgefahr. Was die japanische Regierung der Bevölkerung dort zumutet, ist hochgradig fahrlässig. In diesen Gebieten kann man nicht wieder sicher wohnen. Das muss die japanische Regierung endlich einsehen und die Rücksiedlung stoppen.
    zum Bild 1.
    Shaun Burnie, Greenpeace-Experte für Atomkraft, beantwortet Fragen zur Lage in Fukushima. Dort brennt derzeit der Wald in der am stärksten verstrahlten Zone. Der radioaktive Rauch gefährdet die Menschen, die - von der Regierung genötigt - in die Region zurück gezogen sind. (Foto: Shaun Burnie bei Radioaktivitätsmessungen im Meer vor dem havarierten Atomkraftwerk im Frühjahr 2016)
    zum Bild 2.
    Westlich des Atomkraftwerks Fukushima Daichii erheben sich bewaldete Hügel.(Foto aus 2016) Die dortigen Wälder sind bei dem Atomunfall 2011 am stärksten verstrahlt worden. Deswegen ist das Gebiet auch für Menschen gesperrt. Jetzt brennen dort 20 Hektar Zedernwald
    zum Bild 3.
    Von früheren Messungen weiß man, dass die Zedern im Wald von Namie Strahlenwerte von 31.000 Becquerel pro Kilo Biomasse aufweisen. (Foto: Greenpeace-Messungen 2015) Damit sind die Bäume Atommüll. Aus Tschernobyl ist bekannt, dass bei einem Waldbrand 40 Prozent des in der Biomasse gespeicherten hochradioaktiven Cäsiums wieder in die Umwelt gelangen.
    zum Bild 4.
    Als im März 2011 das japanische Atomkraftwerk Fukushima explodierte, trieb der Wind den Großteil der radioaktiven Wolke auf den Pazifik hinaus. So blieb zum Glück die Hauptstadt Tokyo davon verschont. An Land ging die meiste Strahlung westlich des Atomkraftwerkes nieder - und genau dort brennt jetzt der Wald.



     

    Donnerstag, 4. Mai 2017

    福島山林火災<浪江町「帰還困難区域」>のその後の経過:
    以下の毎日新聞のニュース 5/2(火) では、5月2日夕刻の時点でまだ延焼中との事ですが、それ以降現在までの状況経過については不明です、ご存知の方は、ご一報頂ければ幸甚です。5/2(火)の毎日新聞の記事では、
    =========================...
    ◇空間線量や大気中の放射性物質の濃度などを県が調査 - 福島県によると、2日夕までに十万山周辺の空間放射線量に目立った変化は確認されていない。ただ、消防隊員の安全や放射性物質の再飛散を不安視する声も少なくないため、県は現場近くの空間線量や大気中に含まれる放射性物質の濃度などを調べている。
    =========================

    とあります。 そもそも、国も県も、福島県内の山林に取り込まれた放射性物質の綿密な測定を今日まで行っていません。チェルノブイリの例からも、山林には事故以降、大量の放射性物質が取り込まれてしまっている事が明らかであり、当然の事ながら、今回の山林火災により、放射性物質の大量の飛散の可能性が否定できません。2011.3.11以降これまでの国及び福島県の行政並びに東電の(故意としか言い様のない)隠蔽・歪曲報道の体質、さらに、福島県内各所に設置されたモニタリングポストに故意に低い値を表示させている可能性(中立機関による同じ場所での測定値がモニタリングポストの表示を大きく上回っている事がしばしば報告されている ー かく言う私も自ら同じ体験をしている)等々から、この日本という国では自分自身で周囲の状況を注意深く観察しつつ、論理的に自立思考し、迅速に行動し、自分や家族を守る以外にありません。被害に気が付いた時はもう手遅れです。まして、この日本という無責任な国では、自分で自分をあらかじめ守る以外、なんの防御手段も無いのです!!!
    既述の記事では、福島の森林火災による放射能汚染の危険性は今のところ特に無いかのような報道ですが、私は、極めて懐疑的です。 たしかに私の場合も、4月30日以降の携帯の測定器による自宅マンション周辺の値では、0.09~0.11uSv/hour の間で今のところ火災以前の値と同じで変化はみられません。しかし、4月29日から現在までは主に南風であった事がその原因かも知れず、いずれにせよ、今後しばらくは注意深く様子を視る必要があると思っています。

    Forest fire in the evacuation zone Namie-machi near to the destroyed nuclear power station in Fukushima:

    On May 2, one of the famous Japanese newspapers, Mainichi-Shinbun, gave a relatively detailed account, according to which the forest fires that had broken out on the 29th of April were within the so-called highly radioactively contaminated evacuation zone near the destroyed nuclear power station in Fukushima and still not extinguished on 2 May around 16:00. Special helicop...ters of the Japanese army threw water over the burning forest area of ​​about 200,000m² and around 350 firefighters were at work. The fire extinguishing work was severely handicapped by additional protective clothing against radioactivity. The office of Fukushima Prefecture reported that no significant increase in radioactive levels in direct environments had been measured until the 2nd of May evening. It was further reported that the Office will continue to measure the surroundings. So far is the message. At this moment I know nothing more. No further information available. Since the 30th of April I measure the radioactive values ​​with my measuring instrument in the direct vicinity of my apartment in Tokyo. The measured value is between 0.09 and 0.11 μSv per hour. In fact, until now, any change or increase in radioactive values ​​has been observed. But this can also be explained by the fact that since the 29th of April there have been mostly south winds. In any case, we should continue to be cautious and alert.

    Weitere Nachricht über den Waldbrand innerhalb der Evakuierungszone Namie-Machi in der Nähe der zerstörten AKW in Fukushima:

    Am 2. Mai hat eine der großen japanischen Zeitungen, Mainichi-Shinbun, eine relativ detaillierte Nachricht gegeben, der zufolge der am 29. April abends ausgebrochene Waldbrand innerhalb der sogenannten hochradioaktiv verseuchten Evakuierungszone
    in der Nähe der zerstörten AKW in Fukushima war am 2.Mai gegen 16:00 immer noch nicht gelöscht. Spezialhubsc...hrauber der japanischen Armee warfen Wasser über der brennenden Waldfläche von ca. 200,000m² und ca. 350 Feuerwehrleute waren im Einsatz. Die Feuerlöscharbeit wurde durch zusätzliche Schutzbekleidung gegen Radioaktivität stark beschwert. Das Amt der Präfektur Fukushima berichtet, daß keine nennenswerte Erhöhung radioaktiver Werte in den direkten Umgebungen
    bis zum 2. Mai abends festgestellt wurde. Es wurde weiter berichtet, daß das Amt weiter die Umgebungen messen wolle. Soweit ist die Nachricht. Nun weiß ich z.Zt. auch nichts mehr. Keine weitere Information vorhanden. Seit dem 30. April messe ich mit meinem Meßgerät die radioaktiven Werte in der direkten Umgebung meiner Wohnung in Tokyo. Da ist der gemessene Wert ca. zwischen 0.09 und 0.11 uSv pro Stunde. Sofern ist in der Tat bis jetzt kaum Änderung bzw. Erhöhung der radioaktiven Werte feststellbar. Das kann aber auch damit erklärt werden, daß es seit dem 29. April abends bis jetzt meist Südwinde gegeben hat.
    Auf jeden Fall sollte man weiterhin vorsichtig und wachsam bleiben.

    http://www.tagesschau.de/inland/kollwitz-101.html

    150. Geburtstag von Käthe Kollwitz "Nicht mehr Schmerz, sondern Nachsinnen"

    Stand: 03.05.2017 14:25 Uhr

    Die Themen Tod und Leid haben das Leben von Käthe Kollwitz geprägt und sich in ihrem Werk niedergeschlagen. Sie stehen auch im Fokus einer Sonderausstellung, die das Käthe-Kollwitz-Haus in Moritzburg der Grafikerin und Bildhauerin zum 150. Geburtstag widmet.

    Von Franziska Weber, MDR

    Montag, 1. Mai 2017

    Forest fire in the evacuation zone Namie-machi being close to
    the destroyed nuclear power plant in Fukushima:





    At evening on 29th of April, a forest fire broke out in the evacuation zone in Namie-machi
    being close to the destroyed nuclear power plant in Fukushima and can still not be
    extinguished (at the time of 1st May 2017 around 1400 hours). Area of the fire is approx.
    200,000m2. Because the forests have not yet been decontaminated since Fukushima's
    nuclear disaster in 2011, they contain full radioactive substances. But we have neither from
    the Japanese government nor from Tepco Information on the exact values ​​of the radioactive
    substances in the forests of Fukushima, as it is so common and typical of them.

    It is certain that, depending on the wind direction and the wind force,
    environments with the distance of perhaps even to about 400KM - i.e.
    also Tokyo - will be radioactively highly contaminated by flying ashes in the air.
    (= According to a former employee of Tepco).

    Therefore the people in these large areas are in danger of additional
    internal and external radioactive exposures.

    But no helpful, detailed information from the government as well as
    main medias in Japan!

    And citizens cannot check their body damage early enough by themselves .
    When they notice it, it is usually too late.

    In this country, Japan, under the government of irresponsible, criminal politicians and
    high-ranking state officials, there is only one life-saving-method: self-help.

    Especially the parents, who have small children, are full responsible for those
    who are without protection.

    Finally,
    Firefighters working for the fire extinguishing work directly on the site get my
    unconditional, greatest respect. The PM Abe and his gang as well as the
    high-ranking state officials and Tepco managers, all those who are
    responsible for the nuke-disaster of Fukushima should work on extinguishing
    the fire instead of them and should breathe in radioactive ashes.


     
    ===========================================
    At the late stage of my life I have only one wish:
    To speak out of my innermost soul,
    To follow my conscience
    To act for the suffering, innocent children and
    To fight for our unique, beautiful and irreplaceable earth,
    which is now increasingly polluted world-wide and
    crying for help silently.
    Kazuhiko Kobayashi
    ========================


    Waldbrand in der Evakuierungszone Namie-machi in der direkten Nähe der zerstörten AKW in Fukushima:

    Gegen 29.April abend entstandener Waldbrand in der Evakuierungszone in der direkten Nähe der zerstörten AKW in Fukushima kann immer noch nicht gelöscht werden (zum
     Zeitpunkt: 1. Mai 2017 gegen 1400Uhr ). Brennende bzw. gebrannte Fläche ist ca. 200,000m2. Da die Wälder seit dem Super-GAU bis jetzt nicht entkontaminiert worden sind, enthalten sie volle radioaktive Stoffe. Wir haben aber weder aus der japanischen Regierung noch Tepco Informationen über die genauen Werte der bisher in den einzelnen Wäldern
     aufgenommenen radioaktiven Stoffe, wie es auch so üblich und typisch bei ihnen ist.
    Es ist durchaus anzunehmen, daß je nach der Windrichtung und Windstärke, größere Umgebungen mit der Entfernung von sogar vielleicht bis ca. 400KM - d.h. natürlich auch die ganze Stadt Tokyo - durch in der Luft getragene gebrannte Aschen radioaktiv zusätzlich stark kontaminiert werden können.
     ( = Laut Aussage von einem früheren Angestellten von Tepco).
    Es besteht also große Gefahr, daß den Menschen in diesen großen Regionen durch den Waldbrand zusätzliche innere sowie äußere radioaktive Expositionen drohen.
    Aber keine hilfreichen, ausführlichen Informationen aus offiziellen Stellen bzw. großen Medien in Japan zu finden!
    Und normale Bürger können selber ihre gesundheitlichen Schäden kaum rechtzeitig feststellen. Wenn sie es merken, so ist es meist zu spät.
    In diesem Land, Japan, das durch verantwortungslose, verbrecherische Politiker und Staatsbeamten regiert wird, gilt es nur noch eine Regel, nämlich: Selbsthilfe.
    Besonders die Eltern, die kleine Kinder haben, müssen volle Verantwortung für diese Schutzlosen tragen.
    Zum Schluß noch folgendes:
     Feuerwehrleute, die für die Feuerlöscharbeit direkt am Ort arbeiten, bekommen meinen bedingungslosen, höchsten Respekt. Der PM Abe und seine Bande sowie die zuständigen Staatsbeamten und Tepcomanager, all diejenigen, die die ganze Verantwortung für Super-GAU von Fukushima tragen sollen und müssen, sollten anstatt ihrer am Ort die Feuerlöscharbeit übernehmen und viele radioaktive Aschen einatmen!

    ============================================================
    An meinem Lebensabend habe ich nur noch einen Wunsch:
    Aus meiner innersten Seele heraus zu sprechen und nach meinem Gewissen
    zu handeln für die hilflosen, unschuldigen Kinder und für unsere einmalig kostbare,
    schöne und unersetzbare Erde, die nun weltweit immer mehr verseucht wird und
    schweigend um Hilfe ruft.

    Kazuhiko Kobayashi
    ============================================================

    Sonntag, 30. April 2017

    元東電社員X氏のFB投稿記事の転送が友人より届きました。
    当然の事ですが、今回の福島県の帰宅困難区域の森林で起きている火災により、風向き・風速によっては広範囲に及ぶ東北・東日本一帯(当然、東京・神奈川・静岡も含む)への放射性物質を含む灰の飛来による高濃度汚染が考えられます。例によって、日本の政府行政、東電、主要メディアによる報道にはまったく期待できません!現在の日本では、自分自身で周囲の状況を注意深く観察しつつ、論理的に自立思考し、迅速に行動し、自分や家族を守る以外にありません。 
    内部・外部被曝による人体への被害は直ぐには全く自覚できません。 個々の状況・個人差による違いもあります。 ...
    しかし、将来に亘り被曝による甚大な疾病に襲われる可能性は否定できません。

    そして、被害に気が付いた時はもう手遅れです。まして、この日本という無責任な国では、自分で自分をあらかじめ守る以外、なんの防御手段も無いのです!!!
    特に子供を被爆から守るのは親です。親の責任です!!!!!

    更にもう一つ:...
    この森林火事の消火活動をしている人たちの献身的な作業に
    無条件に感謝。頭が下がります。本来であれば、安倍を筆頭とする自民党議員、
    霞が関の官僚、東電の幹部たちが現地で自らの責任において放射能をたっぷり
    含んだ灰を浴びて自ら消火活動を行うべきだろう。皮肉なことに当の責任者(犯罪者)たちは
    安全地帯でなんの責にも罪にも問われないありがたい国日本、それが今の現実だ。

     
    *******************************
    【緊急】【火災継続中、強風により放射性物質飛来の恐れ】
    4月29日午後、原発事故の帰宅困難区域の森林で火災が起き、強風により山林の7万平方メートル以上が延焼し燃えています
    ほとんどの方が福島で起きたこと、対岸の火事と思っているようですが、風により福島原発事故爆発時は関東甲信越、静岡、愛知の東側まで飛散しています。 福島だけが汚染されたわけではないのです。 今もなお火災は継続しており、30日の消火活動は日没とともに打ち切られ、5月1日午前5時過ぎから、再び、ヘリコプターで消火が行われる予定です。 私は退職に追い込まれた東京電力で賠償を担当して色々な事を見てきました。 残念ながら森林は除染が出来ていません。 帰宅困難になるほど放射能汚染の激しい地域で山火事が起きれば、高濃度の放射性物質を取り込んだ木々が燃え、高濃度の放射性物質が飛散してしまいます。 春先は関東にも花粉が飛ぶように飛んできます。 311の時は水が汚染されたことも人は何故かすぐに忘れてしまうものです。 1日経った4月30日もまだ燃えており、5月1日以降も消火活動が行われる予定です。 被曝に晒される期間は、現時点から鎮火後3~4日間程度です。
    多くの放射性物質が飛散し、より長く被曝にさらされる恐れがあるため、要注意です。 311の原発事故時は南関東を汚染し、そして北関東、東北に戻り、途中雨の降った地域は高濃度に汚染されました。 
    東北関東甲信越、静岡、愛知の人は、最低限、以下の対策をオススメします。
    ○無駄に内部被曝しないように換気はしない
    ○外出時は2重マスク
    ○家庭菜園はしばらくビニールシートを被せて対応する(ビニールシートを外す時は完全防備しましょう)
    ○雨が降った時は必ず傘をさす
    ○一週間くらい、毎日、朝昼晩、味噌汁を飲む(わかめの味噌汁がベスト、味噌は半年以上熟成されたもの)
    ○子供のいる家庭は特に、水を買っておく
    *******************************************************
    以下 「ヨウ素剤の事前配布を求める会」からのメールです。
    ご一読お願いします。
    ご賛同の程よろしくお願いいたします。
    尚、既にご存知でしたら、ご容赦ください。
    **************************************************************************
    全国のみなさま・・・広河隆一・広瀬隆からのお願いです。
    添付ファイルをご覧ください。
    次の末期的な原発大事故の危険性が、日々ますます迫ってくる中で、福島県の
    みならず東日本全域で多数の甲状腺癌の発生が明らかになり、一方、川内原発・
    伊方原発に続いて高浜原発・玄海原発の再稼働が目前に近づき、早期のヨウ素剤
    の事前配布の取り組みの必要性が、いよいよ喫緊の課題になってきました。
    無念にも、裁判所の人事権を握った「凶暴・狂気・兇悪な日本政府」の共謀の
    もとに、再稼働阻止~全原発の即時廃炉のゴールが次々と突き崩されている今、
    もう座視していることはできません。
    子供たちを守れるのは、私たちだけです。急いで大事故の対策をとってから、
    次の行動に移りましょう。
    そこで関係各省庁、各電力会社、原発立地自治体および周辺の自治体宛てに、
    添付ファイルのように要望書を提出するに至りました。
    全国から、賛同される方を募っています。
    「ヨウ素剤の事前配布を求める会」の緊急行動の趣旨に賛同される個人・賛同団
    体は、ぜひとも、下記までご連絡をお願い申し上げます。
    〒156-0043 東京都世田谷区松原1‐37‐19‐402
    DAYS救援アクション気付「ヨウ素剤の事前配布を求める会」
    電話03-5376-7898 ファックス03-3322-0353
    メール
    daysaction@daysjapan.net
    みなさまの周囲の人にも呼びかけてください。よろしくお願い致します。
    草々不一
    **********************************************************************
    以下 安定ヨウ素剤の事前配布の要望書
    *****************************************************
    安定ヨウ素剤の事前配布の要望書
    関係各省庁、各電力会社、原発立地自治体及び周辺の自治体 殿

    私たち「ヨウ素剤の事前配布を求める会」は、これまでの原発立地県及び近隣県の住民を中心とする多くの団体による安定ヨウ素剤の事前配布を求める取り組みと、それに対して関係各省庁による遅々として進まない取り組みを見るに当たり、現在のようにいつ起こってもおかしくない原発大震災の危険が迫っている中で、早期のヨウ素剤の事前配布の取り組みの必要性がいよいよ喫緊の課題であると考え、以下のような要望書を提出するに至りました。
    1 私たちは、ヨウ素剤を含む医薬品は、国が認めたものを、医師が処方箋を書いて薬剤師が調剤し、さらに人々の手に渡るときには、副作用、服用時期を含む必要なインフォメーションをきちんと伝えることによって、安全性が確保されるということを理解しております。
    2 そして同時に、ヨウ素剤が必要とされる事態が起こった時に、服用可能な状態にするためには、必要な薬がきちんと1の過程を経て、必要とされる人々の手に事前配布されていることが絶対に必要であることを確信しております。
    それは次のような問題があるためです。
    A 事故が起こった時には、大混乱であることが容易に想定でき、そうした中で、ヨウ素剤を求めることに時間を費やされ、そこで不必要な被曝をするよりも、逃げることの方が大切だと考える住民が多く出ることが予想されること。
     B 十分な説明なしにヨウ素剤が住民に渡された場合、特に母親が子どもに服用させることを躊躇することが予測されること。そのためもっとも放射性物質の影響を受けるといわれる乳幼児が大量に被曝する可能性が高いこと。
     C ヨウ素剤の保管場所に至る道路が、地震などによって破断している可能性が高いこと。
     D 事故が夜中に発生するなどして、保管場所に辿り着けない状態になる可能性が高いこと。また保管場所の係りや医師が、ヨウ素の配布が終わるまでそこで待ってくれるという保証がないこと。
     E 3・11福島原発事故当時、政府、自治体、医師、専門家がほんの少数の例外を除いて、ほとんどヨウ素剤の配布に無力であったばかりか、逆に副作用を持ち出して、配布を妨害するケースが多くあったという痛い経験から、ヨウ素剤配布の責任ある当該者は、大きく信頼を失ったこと。これらの指示を待つだけでは、自分たちや子どもの健康は守れないと、多くの住民は信じていること。
     F 事前配布であれば、住民のアレルギーについての聞き取りや、服用注意書の説明など、服用についての住民の不安にきちんとした時間が取れます。
     G そして配布されたヨウ素剤を、必要なときに必要な場所に保持することができます。夜中の事故で、被曝する前に薬を飲むことが、より可能になります。
    3 そのため、私たちは次のように求めます。
    A 30キロ圏内に限って決められているヨウ素剤の配布は、現在の保管場所での備蓄の方針から、早急に事前配布に切り替えるように求めます。
    B 福島第一原発の事故は、多くの幸運や現場の人々の働きにより、最悪の事態を逃れましたが、もっと大規模の事故になっていた可能性は、政府をはじめ多くの専門家からすでに指摘されています。チェルノブイリ原発事故では、激しい汚染により居住禁止になった村は280キロも離れたところに及び、甲状腺がんの多発地域は340キロ離れた州にまで及びました。
    また現在の福島県の小児甲状腺がんの最多発地帯は、原発から50−60キロ離れた郡山市、福島市、いわき市と報告されています。
    これは30キロ圏までの住民にヨウ素剤を配布するだけでは不十分であることを示しています。そのため、現在の30キロ圏よりもさらに当該地域を拡大させることを求めます。この場合に、乳児用のゼリー状のヨウ素剤も、容易に手に入るようにすることを求めます。
    4 現在では次の大地震、原発の大事故の可能性を疑う人はいません。そして東アジア情勢の悪化による核による施設破壊(北朝鮮の核施設の破壊と、日本、韓国の原発破壊)などが、夢物語ではなくなっている状態を考え、関係各省庁、各電力会社、原発立地自治体及び周辺の自治体は、住民の協力を得ながら、早急に3に書きました項目の実施を求めます。
      
    5 これらが実施されるまでの間にも次の原発事故が起こらないとは限らないため、海外で実施されている人道的配布措置、あるいは緊急避難的措置として、住民が自分たちの手で健康を守るために、医師を通して安定ヨウ素剤の事前配布を実施したいと考えますが、一刻も早く国、自治体による事前配布を進めることを求めます。
    「ヨウ素剤の事前配布を求める会」
      東京都世田谷区松原1‐37‐19‐402 DAYS救援アクション気付
    電話03−5376−7898 ファックス03−3322−0353
    呼びかけ人:広河隆一(DAYS救援アクション、DAYS原発事故救援対策フォーラム)、DAYS JAPAN、青山浩一(ますみクリニック)、広瀬隆(作家)、黒部信一(医師、未来の福島こども基金)、西尾正道(北海道がんセンター名誉院長)、新谷英治(関西大学教授) 放射能からこどもを守ろう関東ネット、牛山元美(さがみ生協病院・内科部長)ほか
    賛同人、団体:永田文夫(三陸の海を放射能から守る岩手の会)、関東子ども健康調査支援基金、沖縄・球美の里、チェルノブイリ子ども基金、未来の福島こども基金
    2017年 4月 24日

    Mittwoch, 19. April 2017


    事故が起きぬ保証などあり得ぬ原発を安全神話で

    塗り固め、事故が起きれば、起きたで、今度は

    <嘘はつきません>か? 事故が起きない保証など

    無いことがはっきりしたんだから、うそをつきたくないなら、

    原発をやめればよいだろう。西日本で大事故が起きれば

    西風に運ばれ、日本中放射能で覆われ、今度こそ、

    もはや、逃げ場はない。そうなったらどうする?

    次は何といってごまかすつもりだ?

    佐賀県の山口知事よ!九電よ!

    馬鹿な芝居はいい加減にしなさい!

     
    https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170419-00000110-asahi-soci
    九電「うそつかない」知事に力説 玄海再稼働
    4/19(水) 23:42配信
    朝日新聞デジタル
    九電「うそつかない」知事に力説 玄海再稼働 九州電力玄海原発3、4号機(佐賀県玄海町)の再稼働をめぐり、佐賀県の山口祥義(よしのり)知事は19日、九電の瓜生(うりう)道明社長に繰り返し求めていた「うそをつかない」などの組織体質の改善について、瓜生社長から説明を受けた。玄海原発をめぐる「やらせメール」問題で九電の信頼が地に落ちてから6年。「反省」を疑わせる振る舞いがなくならない中、月内にも再稼働容認を正式に表明する考えだ。
     「2年前、知事から、うそをつかない、組織の風通しをよくする、あらゆる事象に対応しうる態勢を構築する、と三つの要請を受けた。これは非常に大きな、大事な観点です」。安全性の確認のため玄海原発を視察した山口知事との会談で、瓜生社長は、知事の発言に先んじて「うそをつかない組織作り」に向けた取り組みを力説した。
     何度もうなずきながら聞いた山口知事は「子どもみたいな言葉」だとしつつ、「うそをつかない」ことが災害対応などで重要だと改めて解説。「大事なことは、我々は常に本当にうそをつかずに、情報をお互いしっかりとだしあって信頼を勝ち得ていくこと」と応じた。
     この日の視察は、13日に県議会が再稼働同意を決議したことを受けたもの。山口知事が月内にも正式表明するとみられる「地元同意」に向けた最終段階だ。瓜生社長にとっては、2年前の知事就任直後から会うたびに繰り返し直言されてきた三つの要請に応えることが最優先課題だった。
     「やらせメール」問題とは、東京電力福島第一原発事故後の2011年6月、当時焦点となった玄海2、3号機の再稼働をめぐって起きた。経済産業省主催の県民向け説明番組で、再稼働賛成の意見をメールで投稿するよう、九電が社員や関連企業に呼びかけていたことが発覚。当時の古川康知事が知事公舎で九電幹部と会い、「再稼働容認の立場からも声を出してほしい」などと発言していたことも分かり、両者は「なれ合い」と批判された。
     九電は翌年、「行動憲章」を改正した。「すべての事業活動で透明性を確保」「積極的な情報開示はもとより、社会との対話を重視し、声を真摯(しんし)に受け止める」などとうたった。瓜生社長はこの日、「(やらせ)メール問題を引き起こし、言っていることが信用ならないという言葉を聞いた。信頼される企業を目指そうとずっと申し続けてきた」と語った。
     しかし、「反省」ぶりを疑わせる対応は続いた。
     15年11月、瓜生社長は使用済み燃料の新しい貯蔵施設建設を玄海原発敷地内で検討していると、東京での会合で言及した。敷地内だと伝えられた認識はないとする山口知事は「こんな形で話が進むのか」と戸惑いを見せた。翌16年1月には、重大事故時の対策拠点となる「免震重要棟」の建設を九電が白紙化。山口知事は「やると言ったことはやるべきだ」と批判した。九電の組織文化の見直しを再稼働の判断材料の一つに挙げてきた。
     とはいえ、山口知事は就任当初から再稼働やむなしとの立場。19日の視察では「変わりましたか、九電は」と会談に同席した若手社員らに問いかけ、「はい」との答えに笑みをみせる場面も。会談後の取材には「瓜生社長の非常に強い安全に対する思いを伺うことができた」と評価し、組織体質の改善にあっさり理解を示した。反原発の市民団体事務局長、永野浩二さん(44)は「九電と真っ正面から向き合うのなら、再稼働そのものを問わないとおかしい。中身のないポーズに過ぎない」と厳しい見方を示す。(浜田祥太郎、秦忠弘、石田一光)
    朝日新聞社

    Mittwoch, 12. April 2017

    Seit dem 9. April Nachmittag bin ich mit meiner 98 jährigen Mutter
    im Kurort Izu-Koogen, ca. 150KM westlich von Tokyo entfernt,
    da sie gerne in "Onsen" - ein von natürlichen heißen Quellen
    gespeistes Bad - badet.
    Wir bleiben bis morgen mittag hier und fahren wieder nach Tokyo
    zurück. Die Gegend, in der wir sind, ist noch voll von Kirschblüten.
    Hier sind einige Bilder davon und auch Blumen im nahe gelegenen
    Blumengarten.
    4月9日温泉好きの98歳の老母を連れて車で伊豆高原到着。明日まで滞在。
    当地桜が満開。最寄りの城ケ崎海岸四季の花公園も老母を連れて
    よく立ち寄る場所。以下撮った写真数枚。






    Dienstag, 11. April 2017


    Ob radioaktive Verseuchungen oder CO2-Probleme oder
    massive Abholzungen von den Wäldern,
    Vergiftungen durch rücksichtslose Erdölausbeutungen,
    Werkbaugeschäfte oder gefährliche Chemiestoffeinsätze,
    Die Gier des Kapitalismus ist unbegrenzt und ungedrosselt.

    Wie lange noch?

    Eine drastische Änderung unserer Welt ist
    dringend notwendig,
    von dem gierigen Materialismus hin
    zu dem harmonischen, zukunftsorientierten,
    umweltbewussten Humanismus.

    Entweder wird es zu spät sein oder
    es wird noch ein Wunder kommen?


     

     

    権力に媚び、自己の欲しか眼中に無く、

    無責任この上なく、罪なき犠牲者を切り捨て、

    弱 い 者 い じ め の大好きな

    官僚よ自民党よ、

    そして彼らを育む日本国民よ、

     

    ”いじめ問題”こそこの日本の大人社会を

    そのまま反映していないか?

     

    何が道徳教育だ!?

     

    権力者に都合のよい

    無批判無思考型人間づくりこそが

    日本の道徳教育となぜはっきり

    言えないのか!


     

    https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170411-00010004-tvkv-soci

    原発避難のいじめ 全国で204


    文部科学省は福島第一原発事故で福島県から避難した児童生徒に対するいじめが、204件あったとする初めての調査結果を発表しました。

    文部科学省は横浜市の男子生徒に対するいじめが発覚したあと、避難した小中学生や高校生を受け入れている学校に、面談などでいじめの有無を確認するよう要請していました。調査は避難しているおよそ12000人が対象で、その結果、昨年度は129件、2015年度以前は75件あったということです。このうち、東日本大震災や原発事故に加害者側が言及するなど関連があると認められたいじめは13件で、「福島へ帰れ」といった悪口や「放射能がつくから近づくな」という仲間外れなどがありました。一方で、避難当初の時期を中心に学校側が把握できていないいじめも多いと見られ、実態をどこまで反映しているのか疑問の声も出ています。調査結果の公表を受け、福島県から横浜市に自主避難しいじめを受けた男子生徒の保護者は「避難者に対するいじめは許せない。避難者に特化せず国としていじめ全体にきちんと対応してほしい」とコメントしました。

    tvkニュース(テレビ神奈川)
    最終更新:4/11() 18:39

    Samstag, 8. April 2017

    人の世に
    何残すらん
    春わかば
    秋もみじ
    山河うるわし...
    (kk)


    For of course nobody can help,
    Nobody can ever be present.
    People may stand by
    While you are suffering and dying,
    But they are standing by in another world.
    In y o u r world you are absolutely alone.
    Alone in your suffering and your dying,
    Just as you are alone in love,
    Alone even in the most completely shared pleasure
    (Aldous Huxley)
    Frei sterben, wie man frei gelebt.
    Frei wie alle Einsamen und
    Einsam wie alle Freien.
    (Stefan Zweig)
    自ら自由に生きた如く、...
    自ら自由に果てん。
    全ての孤独な人の如く自由に、
    全ての自由なひとの如く孤独に。
    (シュテファン・ツヴァイク)




    Goethe: Wilhelm Meister
    Nur wer die Sehnsucht kennt,
    weiß, was ich leide!
    Allein und abgetrennt...
    von aller Freude,
    seh ich ans Firmament
    nach jener Seite.
    Ach, der mich liebt und kennt,
    ist in der Weite.
    Es schwindelt mir, es brennt
    mein Eingeweide.
    Nur wer die Sehnsucht kennt,
    weiß, was ich leide!


    ゲーテ:ヴィルヘルム マイスター
    あこがれを知るもののみぞ
    わが苦しみを知れり
    あらゆる歓びから見放され
    ただ一人
    空の彼方をみつめるも
    嗚呼
    我を愛し知る人は
    遥かなり
    目はくらみ、胸は焼けり
    あこがれを知るもののみぞ
    わが苦しみを知れり

    Freitag, 7. April 2017

    梅が咲き終わり、桜が咲き、自分の最も好きな新緑の五月が近づくと、いつも、
    心の中で早々と用意している辞世の拙句を詠む。
    何もかも思い残す事
    さらになし
    五月の空の青の下
    果てしなん
    ひとり静かに
    眠るがごとく
    Pflaumenbäume geblüht,
    Dann blühen Kirschbäume,
    So kommt bald der von mir geliebte Monat Mai.
    So sage ich mir in die Seele:
    Nun habe ich keine Reue mehr
    Unter dem blauen Himmel des Monats Mai
    Lasst mich dahingehen
    Allein in aller Stille
    Wie schlafend im Frieden





     
     
    こういう非人間が復興大臣とは?いったい日本という国はどういう国か?
    国の無責任政策で引き起こした大惨事を深く反省する事もなく、そのために
    犠牲となっている多くの同胞たる国民に手厚い援助を差し伸べることも
    せず、犠牲者を切り捨て、責任回避でできるだけ費用を掛けずに切り抜ける
    のがこの国の復興大臣の任務と考えているらしい。一体この男の頭は
    どうなっているのだ? こういう男を復興大臣に据える安倍晋三という首相の
    頭はどうなっているのだ?こういう首相を選ぶ日本国民の頭はどうなっているのだ?
    自分も日本人であることが心底恥ずかしい。



    https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170407-00000036-mai-soci

    <今村復興相>「自己責任」発言を撤回

    毎日新聞 4/7() 11:37配信
     
    東京電力福島第1原発事故の自主避難者に対する発言で批判を浴びている今村雅弘復興相は7日、記者会見で「(帰還は)『自己責任』という言葉に触れたことが誤解を与えてしまい、反省している」と謝罪し、発言を撤回した。辞任については改めて否定した。
     今村復興相は4日の会見で「(福島に)帰れない人はどうするのか」と問われ、「それは本人の責任でしょ」「裁判でも何でもやればいいじゃない」と発言した。7日の会見では「いろんな状況を勘案しながら、自らの判断でやっていただくという趣旨だった」と釈明した。一方で、裁判に触れた発言については「一般論として物事の折り合いがつかないときにやることもありますね、と淡々と述べただけ」と説明するにとどまった。
     自主避難者らから辞任要求などが相次いでいることには「大変申し訳なかったと思っている」と述べた。【安高晋】
















     

     
     

    Mittwoch, 5. April 2017

    このような言動をしてはばからぬ
    今村という復興大臣は、
    自らは権力に媚び諂(へつら)い、
    弱いものいじめが大好きな、
    無責任で、見識も品性もない、
    日本の閣僚、与党自民、安倍晋三を
    そのまま反映していないか?
    日本の官僚行政を
    そのまま反映していないか?

    そして、結局、それは、
    彼らを権力の座につかせ
    彼らの言動を黙認し続ける
    多くの無関心派の日本国民を
    そのまま反映していないか?

    福島で被曝によって疾病した、
    あるいは、疾病の危険に晒された、
    不憫な罪なきこどもたちよ!
    子どもの命のために、
    すべてを犠牲にして
    子供とともに見知らぬ地へ避難し、
    苦しみ続ける母親たちよ!
    そして、父親たちよ!
    母親に手を引かれ、故郷をあとにし、
    故なき悲運に苦しむ子ども達よ!
    何という国だ!
    この国の未来は危うい。

    Sonntag, 2. April 2017


    Wiederinbetriebnahme von AKWs,
    Wiederinbetriebnahme des japanischen
    Militarismus aus der Zeit Vor-und Während
    des letzten Weltkrieges wieder auf dem
    Vormarsch,...
    Japan mit der verrückten LDP (Liberal
    Democratic Party) und den Staatsbeamten!!

    Verfluchte japanische Schulerziehungspolitik,
    um ihre Wunschkinder mit dem leicht lenkbaren,
    kritiklosen und unterwürfigen Charakter zu
    erzeugen!!!
    Schöner Boden und schöne Natur Japans
    sind bedroht!
    Neugeborene und weiter darauf folgende
    unschuldige Kinder Japans sind bedroht!
    Kommt wieder eine große Katastrophe
    von den verrückten Leuten herbeigeführt,
    so verschwindet unser schönes Land,
    so verschwindet die gesunde friedliche
    Zukunft für unsere Kinder und kommende
    Generationen.
    Die Rechnung wird kommen und jenen
    mehrheitlichen Bürgern Japans gestellt
    werden, den denkfaulen, kritiklosen,
    unvernünftigen, unmutigen, passiven,
    sich den Mächtigen unterwerfenden,
    nur für sich denkenden...
    Die Rechnung wird kommen...

    Samstag, 1. April 2017


    原発再稼働、
    戦前戦中の軍国主義狂信国家再稼働が
    すすむ狂った自民・官僚国家日本よ。
    彼らに都合のよいイエス・マン作りに...
    余念のない日本の学校教育よ。

    美しい日本の国土が
    危ない!
    日本に生まれ出る罪なき子ども達が
    危ない!
    狂った彼らの愚行によって再び
    大惨事が起きたとき
    もはや
    美しい日本の国土は
    ない。
    われらのあとを継ぐべき子ども達へ
    残すべき
    健康な将来も
    ない。
    すべての破局のツケは
    かならず
    戻ってくる...
    自立思考力も、自己批判力もなく
    最低限の見識もなく
    品性もなく
    勇気も行動力もなく
    ただただ権力に弱く 保身に明け暮れる
    大多数の日本国民に
    そのツケは
    かならず戻ってくる...